익명
03:52
千の風 일본에서... 千の風 일본에서 성우가 부른 곡이고 한국에서는 가수가 해석해서 부른곡이죠.일본의 원곡
千の風 일본에서 성우가 부른 곡이고 한국에서는 가수가 해석해서 부른곡이죠.일본의 원곡 가사에 해석해서 부른건데, 이 곡은 실제로 어느나라에서 제일 먼저 제작했나요?
新井満이 2001년 미국의 시 Do not stand at my grave and weep를 일본어로 번역하여 곡을 붙인 것입니다.
新井満 - 千の風になって
상단 광고의 [X] 버튼을 누르면 내용이 보입니다