img img img
image
회원가입시 광고가 제거됩니다

영어 문장 발음 자연스럽게 써주세요ㅠ좀많음 근데 제가 미리 써놓긴 했는데너무 읽었을때 부자연스러워서 자연스럽게 좀 써쥬세요*최근

근데 제가 미리 써놓긴 했는데너무 읽었을때 부자연스러워서 자연스럽게 좀 써쥬세요*최근 인공지능(AI)의 발전은 우리 사회에 중요한 변화를 가져오고 있습니다.**(Recent advances in artificial intelligence (AI) are bringing significant changes across our society.)*(리센트 어드밴스스 인 아티피셜 인텔리전스 (에이아이) 알 브링잉 시그니피컨트 체인지스 어크로스 아워 소사이어티)*인공지능은 이제 단순한 데이터 분석을 넘어서 말하고, 듣고, 결정을 내리며 인간처럼 다양한 작업을 수행할 수 있게 되었습니다.**(AI has now gone beyond simple data analysis to the point where it can speak, listen, make decisions, and even perform tasks like a human.)*(에이아이 해즈 나오 곤 비욘드 심플 데이터 어낼러시스 투 더 포인트 웨어 잇 캔 스피크, 리슨, 메이크 디시전스, 앤 이븐 펄폼 태스크스 라이크 어 휴먼)*이 발전은 여러 산업에서 효율성을 높이고 있지만, 일자리 상실에 대한 우려도 커지고 있습니다.**(While this development increases efficiency in many industries, it also raises growing concerns about widespread job losses.)*(와일 디스 디벨롭먼트 인크리시스 이피션시 인 메니 인더스트리즈, 잇 올소 레이즈즈 그로잉 컨선스 어바웃 와이드스프레드 잡 로시즈)*세계경제포럼은 2025년까지 약 8,500만 개의 일자리가 자동화로 인해 사라질 수 있다고 예측하고 있습니다.**(In fact, the World Economic Forum predicts that around 85 million jobs could be lost to automation by 2025.)*(인 팩트, 더 월드 이코노믹 포럼 프리딕츠 댓 어라운드 에이티-파이브 밀리언 잡스 콜드 비 로스트 투 오토메이션 바이 투-제이-투-파이브)---*서비스 산업은 이러한 변화의 영향을 가장 먼저 겪고 있습니다.**(The service industry is one of the first to feel the impact.)*(더 서비스 인더스트리 이즈 원 오브 더 퍼스트 투 필 더 임팩트)*셀프 서비스 키오스크, 챗봇, 음성 인식 시스템 등은 이미 공항, 호텔, 카페, 병원 등에서 널리 사용되고 있습니다.**(Technologies such as self-service kiosks, chatbots, and voice recognition systems are already widely used in airports, hotels, cafes, and hospitals.)*(테크놀로지스 서치 애즈 셀프-서비스 키오스크스, 챗봇스, 앤 보이스 레커그니션 시스템스 아르 올레디 와이들리 유즈드 인 에어포트스, 호텔스, 카페스, 앤 하스피털스)*고객 서비스와 정보 안내와 같은 반복적이고 표준화된 업무는 점차 기계로 대체되고 있습니다.**(Repetitive and standardized tasks like customer service and information guidance are increasingly being handled by machines.)*(리페티티브 앤 스탠더다이즈드 태스크스 라이크 커스터머 서비스 앤 인포메이션 가이드언스 아르 인크리싱리 핸들드 바이 머신스)*이러한 흐름 속에서, 항공사의 승무원 직업도 변화의 중심에 서게 되었습니다.**(In this trend, the job of airline cabin crew is also standing at the center of change.)*(인 디스 트렌드, 더 잡 오브 에어라인 캐빈 크루 이즈 올소 스탠딩 앳 더 센터 오브 체인지)---*승무원의 역할은 승객의 안전을 책임지고, 다양한 문화적 상호작용을 하며, 긴급 상황에 빠르게 대응하는 것입니다.**(Flight attendants are responsible for passenger safety, cultural interactions, and emergencies.)*(플라이트 어텐던츠 아르 리스폰서블 포어 패신저 세이프티, 컬쳐럴 인터랙션스, 앤 이머전시즈)*승무원들은 승객에게 음식을 제공하고 자리를 안내하는 것 이상의 중요한 역할을 합니다.**(Even though many people think of flight attendants as simply serving meals or showing passengers to their seats, the reality is much more complex.)*(이븐 도우 메니 피플 싱크 오브 플라이트 어텐던츠 애즈 심플리 서빙 밀스 오어 쇼잉 패신저스 투 데어 시츠, 더 리얼리티 이즈 머치 모어 콤플렉스)*그러나 AI의 발전으로 승무원의 업무 중 일부는 점차 대체될 가능성이 커지고 있습니다.**(However, as AI advances, certain parts of their work are becoming more replaceable.)*(하우에버, 에즈 에이아이 어드밴시스, 서틴 파츠 오브 데어 워크 아르 비컴잉 모어 리플레이서블)*예를 들어, 음료 주문과 목적지 안내는 터치스크린과 음성 인식 AI로 대체될 수 있습니다.**(For example, drink orders and destination announcements can be done through touchscreens or voice-recognition AI.)*(포어 이그잠플, 드링크 오더스 앤 데스티네이션 어나운스먼츠 캔 비 던 쓰루 터치스크린스 오어 보이스 레커그니션 에이아이)*AI는 승객의 선호나 예약 데이터를 통해 맞춤형 서비스를 제공할 수 있지만, 그럼에도 불구하고 승무원의 역할은 여전히 필요합니다.**(AI can provide personalized services using passenger preferences or reservation data, but still, the role of flight attendants remains vital.)*(에이아이 캔 프러바이드 퍼스널라이즈드 서비시스 유징 패신저 프리퍼런시스 오어 레저베이션 데이터, 벗 스틸, 더 롤 오브 플라이트 어텐던츠 리메인 바이털)---*그렇다면 우리는 이러한 변화에 어떻게 대응해야 할까요?**(So, how should we respond to these changes?)*(소, 하우 슈드 위 리스폰드 투 디즈 체인지스?)*첫 번째로, 우리는 인간만이 할 수 있는 능력들을 강화해야 한다고 생각합니다—AI는 결코 따라올 수 없는 것들입니다.**(First, I believe we must strengthen the unique abilities that only humans possess—things AI cannot replicate.)*(퍼스트, 아이 빌리브 위 머스트 스트렝스즌 더 유니크 어빌리티즈 댓 온리 휴먼스 포세스—씽크스 에이아이 캐낫 레플리케이트)*AI가 아무리 발전해도, 감정을 이해하거나 미묘한 분위기를 읽는 것, 혹은 누군가의 눈에서 불안함을 느끼는 능력은 갖추지 못합니다.**(No matter how advanced AI gets, it cannot understand emotions, read subtle body language, or sense anxiety in someone's eyes.)*(노 매터 하우 어드밴스트 에이아이 겟츠, 잇 캐낫 언더스탠드 이모션스, 리드 섭틀 바디 랭귀지, 오어 센스 앤자이어티 인 썸원즈 아이즈)*하지만 승무원은 승객의 긴장된 표정을 보고 친절한 말로 위로하거나, 갑작스러운 위기 상황에서 차분하고 신속하게 대응할 수 있습니다.**(In contrast, a flight attendant can notice a nervous passenger’s expression and offer comfort with a kind word, and stay calm and decisive in an unexpected emergency.)*(인 컨트라스트, 어 플라이트 어텐던트 캔 노티스 어 넙버스 패신저스 익스프레션 앤 오퍼 컴포트 위드 어 카인드 워드, 앤 스테이 칼름 앤 디사이시브 인 언익스펙티드 이머전시)*따라서, 위기 상황과 긴급 상황에 대응하는 능력은 승무원이 AI와 차별화되는 중요한 역량입니다.**(Therefore, the ability to respond to emergencies and crisis situations is a key skill that distinguishes flight attendants from AI.)*(데어포어, 더 어빌리티 투 리스폰드 투 이머전시즈 앤 크라이시스 시츄에이션스 이즈 어 키 스킬 댓 디스팅귀시즈 플라이트 어텐던츠 프롬 에이아이)\*\*이러한 능력은 현장 훈련을 통해 익혀야 하며, 기절이나 과호흡과 같은 상황을 처리할때 필수적입니다.\*\**(This skill is essential to handle in-flight situations such as fainting or hyperventilation.)*(디스 스킬 이즈 에센셜 투 핸들 인-플라이트 시츄에이션스 서치 애즈 페인팅 오어 하이퍼벤틸레이션)---*승무원은 언어 외에도 얼굴 표정, 아이 컨택트, 몸짓 언어와 같은 비언어적 신호로 소통합니다.**(Flight attendants also communicate through more than just words.)*(플라이트 어텐던츠 올소 커뮤니케이트 쓰루 모어 댄 저스트 워즈)*각각의 비행은 다른 승객들, 날씨, 상황에 따라 다르기 때문에, 모든 상황에 맞는 매뉴얼은 존재할 수 없습니다.**(Each flight presents different passengers, weather, and circumstances, making it impossible to have a manual for every situation.)*(이치 플라이트 프리젠츠 디퍼런트 패신저스, 웨더, 앤 서컴스탠시스, 메이킹 잇 임파서블 투 해브 어 매뉴얼 포어 에브리 시츄에이션)*AI는 사전 프로그래밍된 데이터를 기반으로 작동하지만, 인간은 상황을 평가하고 창의적이고 유연하게 대응할 수 있습니다.**(AI works based on pre-programmed data, but humans can assess the context and respond with creativity and flexibility.)*(에이아이 워크스 베이스드 온 프리-프로그래머드 데이터, 벗 휴먼스 캔 어세스 더 컨텍스트 앤 리스폰드 위드 크리에이티비티 앤 플렉시빌리티)---*무엇보다 승무원에게 중요한 것은 감정 조절과 스트레스 관리 능력입니다.**(Above all, emotional regulation and stress management skills are essential.)*(어보브 올, 이모셔널 레귤레이션 앤 스트레스 매니지먼트 스킬즈 아르 에센셜)*긴 비행, 시차 적응, 다양한 승객들과의 상호작용, 예기치 못한 상황 등으로 감정적 피로가 누적되지만, 승무원은 이를 잘 관리하며 차분하게 업무를 수행해야 합니다.**(Flight attendants are prone to emotional fatigue due to long flights, jet lag, interactions with passengers of various nationalities, and unexpected incidents, but they must manage these emotions and remain calm while performing their duties.)*(플라이트 어텐던츠 아르 프론 투 이모셔널 피로우 듀 투 롱 플라이트스, 제트 랙, 인터랙션스 위드 패신저스 오브 베리어스 내셔널리티스, 앤 언익스펙티드 인시던츠, 벗 데이 머스트 매니지 디즈 이모션스 앤 리메인 칼름 와일 퍼포밍 데어 듀티즈)*AI는 피로감이나 감정을 경험하지 않지만, 사람은 감정적 노동의 영향을 받습니다.**(AI doesn’t experience fatigue or emotions, but people are affected by emotional labor.)*(에이아이 던트 익스피리언스 피로우 오어 이모션스, 벗 피플 아르 어펙티드 바이 이모셔널 레이버)*하지만 승무원은 감정적으로 지칠 때도 프로페셔널함을 유지하고, 긴장을 풀고 신속히 대응하는 능력을 발휘합니다.**(But a flight attendant must maintain professionalism, stay calm, and react quickly, even when emotionally drained.)*(벗 어 플라이트 어텐던트 머스트 메인테인 프로페셔널리즘, 스테이 칼름, 앤 리액트 퀵리, 이븐 웬 이모셔널리 드레인드)---*이러한 변화 속에서 우리는 인간만의 강점을 지키고 발전시켜야 한다고 생각합니다.**(In the midst of this transformation, I believe we must preserve and develop the unique roles that only humans can perform.)*(인 더 미스트 오브 디스 트랜스포메이션, 아이 빌리브 위 머스트 프리저브 앤 디벨롭 더 유니크 롤즈 댓 온리 휴먼스 캔 퍼폼)*기술과 경쟁하는 것이 아니라, 기술을 이해하고 활용하면서도 인간성을 잃지 않는 것이 중요합니다.**(Rather than competing with technology, we must understand and utilize it, while never losing our humanity.)*(래더 댄 컴피팅 위드 테크놀로지, 위 머스트 언더스탠드 앤 유틸라이즈 잇, 와일 네버 루징 아워 휴머니티)*AI의 시대는 분명 도전이지만, 동시에 우리의 인간적 강점을 더욱 강화할 기회이기도 합니다.**(The age of AI is undoubtedly a challenge, but it is also an opportunity to enhance and showcase our irreplaceable human strengths.)*(디 에이지 오브 에이아이 이즈 언다우티드리 어 챌린지, 벗 잇 이즈 올소 언 오퍼튜너티 투 인핸스 앤 쇼케이스 아워 이리플레이서블 휴먼 스트렝스스)*기술에 맞서기보다는, 기술을 활용하되 인간성을 잃지 않는 것이 중요합니다. 그것이 우리가 가져야 할 태도이고, 제가 준비하고 싶은 미래입니다.**(Rather than fighting against technology, we must utilize it while preserving our humanity. That is the attitude we must adopt in the age of AI, and the future I hope to prepare for myself.)*(래더 댄 파이팅 어겐스트 테크놀로지, 위 머스트 유틸라이즈 잇 와일 프리저빙 아워 휴머니티. 댓 이즈 더 애티튜드 위 머스트 어답트 인 디 에이지 오브 에이아이, 앤 더 퓨처 아이 호프 투 프리페어 포어 마이셀프)---*그것으로 제 발표를 마치겠습니다. 경청해 주셔서 감사합니다.**(That concludes my presentation. Thank you for listening.)*(댓 컨클루즈 마이 프레젠테이션. 땡큐 포어 리스닝)

네, 좀 더 자연스러운 발음으로 읽을 수 있도록 다음과 같이 수정했습니다.

최근 인공지능(AI)의 발전은 우리 사회에 중요한 변화를 가져오고 있습니다.

(Recent advances in artificial intelligence (AI) are bringing significant changes across our society.)

(뤼슨ㅌ 어드밴씻ㅅ 인 아티피셜 인텔리전스 (에이아이) 알 브링잉 시그니피컨ㅌ 체인짓ㅅ 어크롸스 아워 쏘싸이어티)

인공지능은 이제 단순한 데이터 분석을 넘어서 말하고, 듣고, 결정을 내리며 인간처럼 다양한 작업을 수행할 수 있게 되었습니다.

(AI has now gone beyond simple data analysis to the point where it can speak, listen, make decisions, and even perform tasks like a human.)

(에이아이 해즈 나우 건 비욘 심플 데이러 어낼러씻ㅅ 투 더 포인ㅌ 웨얼 잇 캔 스픽, 뤼슨, 메잌 디씨전ㅅ, 앤 이븐 펄폼 태슼ㅅ 라이크 어 휴먼)

이 발전은 여러 산업에서 효율성을 높이고 있지만, 일자리 상실에 대한 우려도 커지고 있습니다.

(While this development increases efficiency in many industries, it also raises growing concerns about widespread job losses.)

(와일 디스 디벨러프먼ㅌ 인크뤼시ㅅ 이피쒼씨 인 메니 인더스트뤼ㅈ, 잇 올쏘 뤠이짓ㅅ 그뤠잉 컨썬ㅈ 어바웃 와읻ㅅ프뤠 잡 뤄씨ㅈ)

세계경제포럼은 2025년까지 약 8,500만 개의 일자리가 자동화로 인해 사라질 수 있다고 예측하고 있습니다.

(In fact, the World Economic Forum predicts that around 85 million jobs could be lost to automation by 2025.)

(인 퐄ㅌ, 더 월 맠카나밐 포럼 프뤼딕ㅅㅅ 댓 어롸운 에이리파이브 밀리언 잡ㅅ 쿠 삐 뤄슽 투 오러메이쒼 바이 투써우즌 트웬디파이브)

---

서비스 산업은 이러한 변화의 영향을 가장 먼저 겪고 있습니다.

(The service industry is one of the first to feel the impact.)

(더 썰빗ㅅ 인더스트뤼 이ㅈ 원 어ㅂ 더 훠ㄹ슽 투 퓌울 디 임퐄ㅌ)

셀프 서비스 키오스크, 챗봇, 음성 인식 시스템 등은 이미 공항, 호텔, 카페, 병원 등에서 널리 사용되고 있습니다.

(Technologies such as self-service kiosks, chatbots, and voice recognition systems are already widely used in airports, hotels, cafes, and hospitals.)

(텍나러쥐ㅈ 서치 애ㅈ 쎌프 썰빗ㅅ 키아슼ㅅ, 췟바앋ㅅ, 앤 버잇ㅅ 뤡어그니쒼 씟슽엄ㅈ 알 올뤠디 와읻을리 유ㅈㅅ 인 에어폴ㅈ, 호우텔ㅈ, 캐풰잇ㅅ, 앤 하슾이럴ㅈ)

고객 서비스와 정보 안내와 같은 반복적이고 표준화된 업무는 점차 기계로 대체되고 있습니다.

(Repetitive and standardized tasks like customer service and information guidance are increasingly being handled by machines.)

(뤠페러리브 앤 스탠더다이즏 태슼ㅅ 라이크 커슽엄멀 썰빗ㅅ 앤 인풔메이쒼 가이던ㅅ 알 인크뤼씡을리 빙 핸들 뽜이 머쒼ㅈ)

이러한 흐름 속에서, 항공사의 승무원 직업도 변화의 중심에 서게 되었습니다.

(In this trend, the job of airline cabin crew is also standing at the center of change.)

(인 디스 트뤤, 더 잡 어ㅂ 에어롸인 캐븐 크루 이ㅈ 올쏘 스탠딩 앳 더 쎈털 어ㅂ 체인쥐)

---

승무원의 역할은 승객의 안전을 책임지고, 다양한 문화적 상호작용을 하며, 긴급 상황에 빠르게 대응하는 것입니다.

(Flight attendants are responsible for passenger safety, cultural interactions, and emergencies.)

(플롸이 어텐던ㅊ 알 뤼스판써블 풔 패쓴절 쎄이프티, 컬췈컬 인털액쒼ㅈ, 앤 이멀전씨ㅈ)

승무원들은 승객에게 음식을 제공하고 자리를 안내하는 것 이상의 중요한 역할을 합니다.

(Even though many people think of flight attendants as simply serving meals or showing passengers to their seats, the reality is much more complex.)

(이븐 도우 메니 퓌플 씽크 어ㅂ 플롸이 어텐던ㅊ 애ㅈ 씸플리 썰빙 미울ㅈ 올 쑈윙 패쓴절ㅅ 투 데얼 씟ㅊ, 더 뤼앨러티 이ㅈ 머치 몰 컴플뤸ㅅ)

그러나 AI의 발전으로 승무원의 업무 중 일부는 점차 대체될 가능성이 커지고 있습니다.

(However, as AI advances, certain parts of their work are becoming more replaceable.)

(하우에벌, 애ㅈ 에이아이 앧밴씨ㅈ, 썰튼 팔ㅈ 어ㅂ 데얼 월크 알 비커밍 몰 뤠플레이서블)

예를 들어, 음료 주문과 목적지 안내는 터치스크린과 음성 인식 AI로 대체될 수 있습니다.

(For example, drink orders and destination announcements can be done through touchscreens or voice-recognition AI.)

(풔 리그잼플, 드륑크 오럴ㅈ 앤 데스터네이쒼 어나운쓰먼ㅊ 캔 삐 던 쓰루 터췻스크륀ㅈ 올 버잇ㅅ 뤡어그니쒼 에이아이)

AI는 승객의 선호나 예약 데이터를 통해 맞춤형 서비스를 제공할 수 있지만, 그럼에도 불구하고 승무원의 역할은 여전히 필요합니다.

(AI can provide personalized services using passenger preferences or reservation data, but still, the role of flight attendants remains vital.)

(에이아이 캔 프뤄바읻 펄쓰널롸이즏 썰빗씟ㅈ 유징 패쓴절 프뤼펄은씻ㅅ 올 뤠졀베이쒼 데이러, 뻘 스틸, 더 뤠얼 어ㅂ 플롸이 어텐던ㅊ 뤼메인ㅈ 바이를를)

---

그렇다면 우리는 이러한 변화에 어떻게 대응해야 할까요?

(So, how should we respond to these changes?)

(쏘, 하우 슈ㄷ 위 뤼스판 투 디ㅈ 체인쥐ㅈ)

첫 번째로, 우리는 인간만이 할 수 있는 능력들을 강화해야 한다고 생각합니다—AI는 결코 따라올 수 없는 것들입니다.

(First, I believe we must strengthen the unique abilities that only humans possess—things AI cannot replicate.)

(훠ㄹ슽, 아이 뷜릷 위 머슽 스트뤠ㅇ쓴 더 유닠 어빌러티ㅈ 댓 온니 휴먼ㅈ 퍼줴ㅈ—씽ㅈ 에이아이 캐낫 뤠플뤼케잇)

AI가 아무리 발전해도, 감정을 이해하거나 미묘한 분위기를 읽는 것, 혹은 누군가의 눈에서 불안함을 느끼는 능력은 갖추지 못합니다.

(No matter how advanced AI gets, it cannot understand emotions, read subtle body language, or sense anxiety in someone's eyes.)

(노우 메럴 하우 앧밴슽 에이아이 겟ㅅ, 잇 캐낫 언덜스탠 이모우쒼ㅈ, 뤸 썹틀 바디 뤠ㅇ귀쥐, 올 쎈ㅅ 앵자이어티 인 썸원ㅅ 아이ㅈ)

하지만 승무원은 승객의 긴장된 표정을 보고 친절한 말로 위로하거나, 갑작스러운 위기 상황에서 차분하고 신속하게 대응할 수 있습니다.

(In contrast, a flight attendant can notice a nervous passenger’s expression and offer comfort with a kind word, and stay calm and decisive in an unexpected emergency.)

(인 컨트뤠슽, 어 플롸이 어텐던ㅌ 캔 노우딧ㅅ 어 널버스 패쓴절ㅈ 익스프뤠이쒼 앤 아훠ㄹ 컴훠ㄹ 위드 어 카읻 월, 앤 스테이 칼 앤 디싸이씟 인 언익스풱디 이멀전씨)

따라서, 위기 상황과 긴급 상황에 대응하는 능력은 승무원이 AI와 차별화되는 중요한 역량입니다.

(Therefore, the ability to respond to emergencies and crisis situations is a key skill that distinguishes flight attendants from AI.)

(데얼훠, 디 어빌러티 투 뤼스폰 투 이멀전씨ㅈ 앤 크롸이씻ㅅ 씨츄에이쒼ㅈ 이ㅈ 어 키 스킬 댓 디스팅귀쉬ㅈ 플롸이 어텐던ㅊ 풜엄 에이아이)

이러한 능력은 현장 훈련을 통해 익혀야 하며, 기절이나 과호흡과 같은 상황을 처리할 때 필수적입니다.

(This skill is essential to handle in-flight situations such as fainting or hyperventilation.)

(디스 스킬 이ㅈ 이쎈셜 투 핸들 인플롸이 씨츄에이쒼ㅈ 서치 애ㅈ 페인딩 올 하이펄벤릴레이쒼)

---

승무원은 언어 외에도 얼굴 표정, 아이 컨택트, 몸짓 언어와 같은 비언어적 신호로 소통합니다.

(Flight attendants also communicate through more than just words.)

(플롸이 어텐던ㅊ 올쏘 커뮤니케잇 쓰루 몰 댄 저슽 월ㅈ)

각각의 비행은 다른 승객들, 날씨, 상황에 따라 다르기 때문에, 모든 상황에 맞는 매뉴얼은 존재할 수 없습니다.

(Each flight presents different passengers, weather, and circumstances, making it impossible to have a manual for every situation.)

(이치 플롸이 프뤼줴ㄴㅈ 디퍼런 패쓴절ㅈ, 웨덜, 앤 썰컴스탠씻ㅅ, 메이킹 읻 임파써블 투 햅 어 매뉴얼 풔 에브뤼 씨츄에이쒼)

AI는 사전 프로그래밍된 데이터를 기반으로 작동하지만, 인간은 상황을 평가하고 창의적이고 유연하게 대응할 수 있습니다.

(AI works based on pre-programmed data, but humans can assess the context and respond with creativity and flexibility.)

(에이아이 월ㅋㅅ 베이슽 온 프뤼우프뤄그램 데이러, 뻘 휴먼ㅈ 캔 어쎗 더 컨텍슽 앤 뤼스판 위드 크릐에이리비티 앤 플뤸씨빌러티)

---

무엇보다 승무원에게 중요한 것은 감정 조절과 스트레스 관리 능력입니다.

(Above all, emotional regulation and stress management skills are essential.)

(어버브 올, 이모우쒼얼 뤠규레이쒼 앤 스트뤠ㅅ 매니지먼ㅌ 스킬ㅈ 알 이쎈셜)

긴 비행, 시차 적응, 다양한 승객들과의 상호작용, 예기치 못한 상황 등으로 감정적 피로가 누적되지만, 승무원은 이를 잘 관리하며 차분하게 업무를 수행해야 합니다.

(Flight attendants are prone to emotional fatigue due to long flights, jet lag, interactions with passengers of various nationalities, and unexpected incidents, but they must manage these emotions and remain calm while performing their duties.)

(플롸이 어텐던ㅊ 알 프뤈 투 이모우쒼얼 퍼티크 듀 투 롱 플롸이ㅈ, 젯 뤠ㄱ, 인털액쒼ㅈ 위드 패쓴절ㅅ 어ㅂ 베어뤼엇ㅅ 내셔널러디ㅈ, 앤 언익스풱디 인씟던ㅊ, 뻘 데이 머슽 매니쥐 디ㅈ 이모우쒼ㅈ 앤 뤼메인 칼 와일 펄포밍 데얼 듀리ㅈ)

AI는 피로감이나 감정을 경험하지 않지만, 사람은 감정적 노동의 영향을 받습니다.

(AI doesn’t experience fatigue or emotions, but people are affected by emotional labor.)

(에이아이 더즌 익스피뤼언스 퍼티크 올 이모우쒼ㅈ, 뻘 퓌플 알 어풱디 뽜이 이모우쒼얼 뤠이벌)

하지만 승무원은 감정적으로 지칠 때도 프로페셔널함을 유지하고, 긴장을 풀고 신속히 대응하는 능력을 발휘합니다.

(But a flight attendant must maintain professionalism, stay calm, and react quickly, even when emotionally drained.)

(뻘 어 플롸이 어텐던ㅌ 머슽 메인테인 프뤄페셔널리즘, 스테이 칼, 앤 뤠액 퀵리, 이븐 웬 이모우쒼얼리 드뤠인ㄷ)

---

이러한 변화 속에서 우리는 인간만의 강점을 지키고 발전시켜야 한다고 생각합니다.

(In the midst of this transformation, I believe we must preserve and develop the unique roles that only humans can perform.)

(인 더 미슽 어ㅂ 디스 트뤤ㅅ훠메이쒼, 아이 뷜릷 위 머슽 프뤼절브 앤 디벨롭 더 유닠 뤠울ㅈ 댓 온니 휴먼ㅈ 캔 펄폼)

기술과 경쟁하는 것이 아니라, 기술을 이해하고 활용하면서도 인간성을 잃지 않는 것이 중요합니다.

(Rather than competing with technology, we must understand and utilize it, while never losing our humanity.)

(뤠덜 댄 컴피딩 위드 텍나러쥐, 위 머슽 언덜스탠 앤 유디라이ㅈ 잍, 와일 네벌 루징 아월 휴매너디)

AI의 시대는 분명 도전이지만, 동시에 우리의 인간적 강점을 더욱 강화할 기회이기도 합니다.

(The age of AI is undoubtedly a challenge, but it is also an opportunity to enhance and showcase our irreplaceable human strengths.)

(디 에이쥐 어ㅂ 에이아이 이ㅈ 언다우디드리 어 챌린지, 뻘 잍 이ㅈ 올쏘 언 아펄튜너디 투 인핸ㅅ 앤 쑈우케잇 아월 이뤼플레이서블 휴먼 스트렝ㅆ)

기술에 맞서기보다는, 기술을 활용하되 인간성을 잃지 않는 것이 중요합니다. 그것이 우리가 가져야 할 태도이고, 제가 준비하고 싶은 미래입니다.

(Rather than fighting against technology, we must utilize it while preserving our humanity. That is the attitude we must adopt in the age of AI, and the future I hope to prepare for myself.)

(뤠덜 댄 파이딩 어겐슽 텍나러쥐, 위 머슽 유디라이ㅈ 잍 와일 프뤼절빙 아월 휴매너디. 댓 이ㅈ 디 애더튜 위 머슽 어답 인 디 에이쥐 어ㅂ 에이아이, 앤 더 퓨처 아이 호우 투 프뤼페어 풔 마이쎌ㅍ)

---

그것으로 제 발표를 마치겠습니다. 경청해 주셔서 감사합니다.

(That concludes my presentation. Thank you for listening.)

(댓 컨클루ㅈ 마이 프뤼젠테이쒼. 땡큐 풔 뤼스닝)